J't'écris toujours
Quand la menace
Du fond de la cour
Grimpe et me glace
Regarde là-bas
Au bout de mon doigt
Si rien ne bouge
Le ciel devient rouge
Est-ce que je t'ai dis
L'histoire de cet homme
Qui voulait tout
Des femmes, de l'opium
Moralité
Il est mort alité
Tout passe, tout casse
Le joint, le cul lasse
J'te dis encore
Que l'hiver est mort
Rallonge tes tresses
Planque tes fesses
Quand les amoureux
S'ramassent à la pelle
Toutes les feuilles mortes
Se marrent entre elles
Et
Il y a des chances que rien n'bouge
Il y a des chances que rien n'bouge
Où elle va cet ombre?
Se perdre au loin
Sur qu'un grand nombre
N'y verra rien
Mon petit feu
J'tembrasse sur les yeux
Je quitti l'enveloppe
J't'aime plus qu'un peu
Et il y a des chances que rien
N'bouge
Il y a des chances que rien n'bouge
Des chances que rien ne bouge
Eu sempre escrevo para você
Quando a ameaça
Do fundo do quintal
Suba e me congele
Olhe para lá
Na ponta do meu dedo
Se nada se mover
O céu fica vermelho
Eu disse-te
A história deste homem
Quem queria tudo
Mulheres, ópio
Moralidade
Ele morreu acamado
Tudo passa, tudo quebra
A articulação, a bunda cansada
Eu te digo de novo
Esse inverno está morto
Alongue suas tranças
Esconda sua bunda
Quando os amantes
Pegue com a pá
Todas as folhas mortas
Rir um com o outro
E
As chances são de que nada vai mudar
As chances são de que nada vai mudar
Para onde vai essa sombra?
Se perder longe
Em que um grande número
Não vai ver nada
Meu pequeno fogo
Te beijo nos olhos
Eu deixei o envelope
Eu te amo mais do que um pouco
E as chances não são nada
Não se mova
As chances são de que nada vai mudar
Chances de que nada se mova
Tenha acesso a benefícios exclusivos no App e no Site
Chega de anúncios
Badges exclusivas
Mais recursos no app do Afinador
Atendimento Prioritário
Aumente seu limite de lista
Ajude a produzir mais conteúdo