I'll never cry because I know that it'll never change
人知れぬ場所耐えただ立ち尽くす
何度も倒れそうになるけど
一人手を伸ばし一人立ち上がる
履き潰したスニーカー売り切ったTシャツ
痛んだ傷癒す暇すらない
ポップガードの前烏この声
この傷跡全部まるでtattoo
晒け出して全てを
見せるそれが全てと
投げ出したくなる日も
避けず何あっても
構わずlet go倒れても、倒れても
夜明けまで
I turn on the lights
そう、止まらない
まだ先に光る
未来へ向かう
I will never give up
僕なら大丈夫
突き進んでいく
傷つこと (oh, oh, oh, oh, oh)
この心に変わりはない
例え壊れそうでも
力の限り目指す (oh, oh, oh, oh, oh)
この運でも僕なら大丈夫
I'll never cry because I know that it'll never change
人知れぬ場所耐えただ立ち尽くす
何度も倒れそうになるけど
一人手を伸ばし一人立ち上がる
くじけそうな心を
胸に叫ぶほど、ooh, woah, oh (ooh, woah, oh)
誰か見てくれているだろう
この痛み癒してくれるだろう、yeah, eh
夜明けまで
I turn on the lights
そう、止まらない
まだ先に光る
未来へ向かう
I will never give up
僕なら大丈夫
突き進んでいく
傷つこと (oh, oh, oh, oh, oh)
この心に変わりはない
進む先また涙流しても
強く手を握り向かう明日へと
忘れてた笑顔また取り戻して
上向いてwalk眩しいほど
My scars, I will show it all
この心に変わりはない
例え壊れそうでも
力の限り目指す (oh, oh, oh, oh, oh)
この運でも僕なら大丈夫
Eu nunca vou chorar porque eu sei que isso nunca vai mudar
Em um lugar desconhecido, fiquei parado e suportei
Houveram muitas vezes em que eu quase cai
Estendi minha mão sozinho, me levantei sozinho
Tênis desgastados, camisa rasgada
Eu não tenho nem tempo para curar minhas feridas
Essa voz fraca em frente ao filtro do microfone
Todas essas cicatrizes são como minha tatuagem
Eu vou te mostrar tudo
Isso é tudo
Os dias que eu quero jogar fora
Eu não vou evitá-los, não importa o que aconteça
Eu não me importo, deixo ir, mesmo que eu fique mal, mesmo que eu fique mal
Até de manhã
Eu acendo as luzes
Eu não paro
Ainda será brilhante
Rumo ao futuro
Eu nunca vou desistir
Se for eu, ficará tudo bem
Eu continuarei
Mesmo se eu me ferir (uh, uh, uh, uh, uh)
Isso não mudará o meu coração
Mesmo se eu estiver acabado
Mesmo se eu estiver chegando ao meu limite (uh, uh, uh, uh, uh)
Mesmo se eu cair, se for eu, ficará tudo bem
Eu nunca vou chorar porque eu sei que isso nunca vai mudar
Em um lugar desconhecido, fiquei parado e suportei
Houveram muitas vezes em que eu quase cai
Estendi minha mão sozinho, me levantei sozinho
Meu coração parece estar se despedaçando
Isso grita em meu peito, uuh, uou, uh (uuh, uou, uh)
Provavelmente há alguém olhando
Alguém que curará essa dor, sim, eh
Até de manhã
Eu acendo as luzes
Eu não paro
Ainda será brilhante
Rumo ao futuro
Eu nunca vou desistir
Se for eu, ficará tudo bem
Eu continuarei
Mesmo se eu me ferir (uh, uh, uh, uh, uh)
Isso não mudará o meu coração
No futuro, mesmo se as minhas lágrimas caírem de novo
Apertarei os meus punhos e encararei o amanhã
O sorriso que tinha sido esquecido, eu o terei de novo
Olhe para cima e caminhe para frente bravamente
Minhas cicatrizes, eu vou mostrar todas
Isso não mudará o meu coração
Mesmo se eu estiver acabado
Mesmo se eu estiver chegando ao meu limite (uh, uh, uh, uh, uh)
Mesmo se eu cair, se for eu, ficará tudo bem
Tenha acesso a benefícios exclusivos no App e no Site
Chega de anúncios
Badges exclusivas
Mais recursos no app do Afinador
Atendimento Prioritário
Aumente seu limite de lista
Ajude a produzir mais conteúdo